Letra I

IBABE: Apellido vasco. “Bajo el Río”. Su etimología deviene de [ibai/(h)ibai] (Río), y el sufijo [-be/-pe] (Bajo de, Abajo).

IBACETA: (Ibazeta) Topónimo y apellido vasco. “Sitio, Lugar de Riberas”. Su etimología deviene de [(h)ibai] (Río), y el sufijo abundancial [-eta].

IBAIBARRIAGA: Topónimo y apellido vasco. Su etimología deviene de [(h)ibai] (Río), [barri/berri] (Nuevo, Nueva) y la sufijación de la partícula locativa y abundancial [-aga], para significar “(Lugar del) Río Nuevo”.

IBAIGANE: Apellido vasco. “Parte alta del Río”. Su etimología deviene de [(h)ibai] (Río), el componente [-gain] (Cumbre, Cima), y el artículo [-a/-e].

IBAIZÁBAL: Topónimo y apellido vasco. Su etimología deviene de [(h)ibai] (Río) y como sufijo [-zabal] (Ancho), significa “Río Ancho”.

IBAR: Topónimo y apellido vasco. Su etimología deviene de [ibar], con el significado de “Valle o Vega”.

IBARBE: Topónimo y apellido vasco. “Bajo la Vega”. Su etimología deviene del sustantivo [Ibar] (Valle, Vega) con sufijación de [-be/-pe] (Abajo, Bajo de).

IBARBELTZ: Apellido vasco. “Vega Negra”. Su etimología deviene de [ibar] (Vega, Valle), y el componente [-beltz/baltz] (Negro).

IBARBENGOA: Oicónimo y apellido vasco. En este caso, [ibar] (Valle, Vega), tiene el carácter de antropónimo o apelativo quizás de viniente del topónimo, aplicado al nombre de un caserío que fue levantando en las inmediaciones de otro anterior con el nombre de [ibarra]. Su etimología se explica desde una primera forma documentada como Ibarrabengoa (Ibarra de Abajo).

IBARBORDE: (Ibarborda) Apellido vasco francés. “Choza en la Vega”. Su etimología deviene de [ibar] (Vega, Valle), y como sufijo [-borda] (Choza, Refugio para el Ganado).

IBARBURU: Topónimo y apellido vasco. “Cabecera de la Ribera, Cabeza o Cima de la Vega, Cumbre del Valle”. Su etimología deviene de [ibar] (Valle, Ribera, Vega), y [buru] (Cabeza, Cima).

IBARGALLARTU: Apellido vasco. Su probable etimología deviene de [ibar] (Vega, Ribera), [gallartu] variante de [gallarta] (Brezal), de [allar] (Brezo), con el sufijo locativo [-ta] y con ‘G’ protética.

IBARGARAY: (Ibargarai) Apellido vasco. “Parte Superior de la Ribera”. Su etimología deviene de [ibar] (Valle, Ribera, Vega) y [-garai] (Alto).

IBARGOITI: Topónimo y apellido vasco. “Ribera Elevada”. Su etimología deviene de [ibar] (Valle, Ribera, Vega) y [goiti] (Arriba, Arriba de, Encima de o Sobre).

IBARGOITIA: Topónimo y apellido vasco. “La Parte de Arriba de la Vega”. Su etimología deviene de [ibar] (Vega), y [goitia] (Parte Superior).

IBARGOYEN: (Ibargoien) Topónimo y apellido vasco. “Vega de más Arriba”. Su etimología deviene de [ibar] (Valle, Ribera, Vega), y [goien] (El, La, Lo Más Alto).

IBARGUCHI: (Ibargutxi) Topónimo y apellido vasco. Su etimología deviene de [ibar] (Valle, Vega) con sufijación de [gutxi], variante toponímica de [guti] (Menor, Pequeño), para significar “Valle, Vega Menor o Pequeña”.

IBARGÜENGOITIA: Apellido vasco. Su etimología se encuentra en la asociación de [ibar] (Valle, Vega), con [-goren/-guren-goien] (Lo más Alto) y [-goi/-goiti] (Arriba, Arriba de, Encima de o Sobre). Su traducción sería “Sobre lo más Alto del Valle”. Ibarguen podría traducirse como “(En) La parte alta del Valle”, “Encima del Valle” o “Sobrevalle”. En este caso, el locativo [goitia] (El de Arriba) no hace mención al valle en sí, redundantemente, sino a Ibarguen como apelativo o como oicónimo ‘nombre de caserío’. Consecuentemente, significaría “Ibarguen de Arriba” distinguiéndose por su ubicación de otros caseríos Ibarguen ubicados cercanamente y con otra distribución geográfica. También podría añadirse otra posible interpretación habida cuenta de [-guen] estaría relacionado con [guren] (Linde, Límite) y no necesariamente con [goi/goien] (Más Alto). En este caso, su interpretación sería “Encima o Sobre el Límite del Valle”. Apellido derivado de Ibargurengoitia.

IBARGUREN: Topónimo y apellido vasco. “Linde de la Vega”. Su etimología deviene de [ibar] (Vega), y [guren] (Limite, Linde).

IBARLUCEA: (Ibarluzea) Apellido vasco. “La Vega Larga”. Su etimología deviene de [ibar] (Vega), y [luze] (Larga), con el artículo [-a].

IBARMIA: Apellido vasco. “La Vega poco Fértil”. Su etimología deviene de [ibar] (Vega), y [mia/mehe] (Delgado, Poco Fértil).

IBARRA: Topónimo y apellido vasco. “La Vega”. Su etimología deviene de [ibar] (Vega, Valle), con el artículo [-a].

IBARRAUNDIA/IBARRUNDIA: Apellido vasco. “La Vega Grande”. Su etimología deviene de [ibar] (Valle, Vega), el componente [-(h)andi/aindi] (Grande), y el artículo [-a].

IBARRECHE: (Ibarretxe) Apellido vasco. “Casa de la Vega”. Su etimología deviene de [ibar] (Vega), y [etxe] (Casa).

IBARRETA: Topónimo y apellido vasco. “Vegas”. Su etimología deviene de [ibar] (Valle, Vega), y el sufijo locativo y pluralizante [-eta].

IBARROLA: Topónimo y apellido vasco. “La Ferrería de la Vega, Cabaña o Choza del Valle”. Su etimología deriva de [ibar] (Valle, Vega, Rivera), y [ola] (Ferrería Cabaña, Choza).

IBARROLABURU: Topónimo y apellido vasco. “Parte Alta de Ibarrola” o “Parte Alta de la Ferrería o cabaña del Valle”. Su etimología deviene de [ibar] (Valle, Vega), [ola] (Ferrería, Cabaña) y [buru] (Cabeza, Parte Alta).

IBARRONDO: Apellido vasco. “Junto a la Vega”. Su etimología deviene de [ibar] (Vega, Ribera, Valle), y [-ondo] (Cerca de).

IBÁRRURI: Topónimo y apellido vasco. “Ribera de la Ciudad”. Su etimología deviene de [ibar] (Vega, Ribera, Valle), [uri] (Ciudad, Población).

IBARZÁBAL: Topónimo y apellido vasco. “Vega Ancha, Extensa”. Su etimología deviene de [ibar] (Vega, Ribera, Valle), y [zabal] (Ancho, Amplio).

IBAYAGA: (Ibaiaga) Apellido vasco. “Lugar del Río”. Su etimología deviene de [ibai] (Río), y el sufijo locativo [-aga] (Lugar de).

IBIA: Apellido vasco. “El Vado”. Su etimología es trasparente, deviene de [ibi] (Vado), y el artículo determinado [-a].

IBIAGA: Apellido vasco. “Lugar de Vados”. Su etimología deviene de [ibi] (Vado), y el sufijo locativo [-aga].

IBIETA: Topónimo y apellido vasco. “Los Vados”. Su etimología deviene de [ibi] (Vado), y la desinencia de plural [-eta]. También podría tratarse perfectamente de un anterior ibaieta (Los Ríos), lo cual sería incluso más coherente con el hecho de que se trata de una fuente, ya que da la sensación de que ibai e ibi no son más que variantes desdobladas de un mismo término originario.

IBISATE: Topónimo y apellido vasco. “Paso del Vado”. Su etimología deviene de [ibi] (Vado), y el sufijo [-ate/at(h)e] (Puerto de Montaña, Paso, Portillo).

ICACETA/ICAZETA: (Ikazeta) Apellido vasco. “Lugar de Carbón”. Su etimología deviene de [ik(h)atz/ikaz] (Carbón), y el sufijo [-eta].

ICAZA: (Ikatza) Apellido vasco. Se trata del sustantivo Ikatza (Carbón). No puede confundirse con derivados del latín ‘Ficus’ (Higo), como Pikatza (Higueral), porque no se cumplen ninguna de las tres posibilidades de asimilación de vocablos latinos con inicial ‘F’ :(1) Se mantiene la F Fagus>Fago (Haya); (2) La F cambia a P Fagus>Pago (Haya); (3) La F cambia a H Forniture>Hornitu (Abastecer, Preparar, Disponer). Ikatza nunca perdió consonante inicial porque jamás la tuvo. El apellido Icaza procede del euskera, lengua pirenaica de origen desconocido cuya relación gramatical y semántica nada tiene que ver con las lenguas que conviven con ella. Se cree que el apellido deriva de [iko] y [atza], esto es, abundancia de higueras, pero la verdad es que en el euskera nos encontramos con la palabra [ikatza], que viene a significar carbón. Muy cerca de la casa que da nombre a este apellido se llevó a cabo la extracción de este mineral para la obtención del famoso hierro vizcaíno. La casa Icaza de Erandio (Vizcaya) dejó de existir hace no mucho tiempo, pero en una localidad cercana Lemoniz nos encontramos con la casa ‘Iketza’, de igual significado que la anterior, erigida en un entorno bucólico entre el mar y la montaña, cerca de una campa ‘Txiboren landa’ o campa del macho cabrío, llena de misterio y leyenda.

ICAZTEGUI/ICAZATEGUI: (Ikaztegi/Ikazategi) Apellido vasco. “Lugar de Carbón”. Su etimología deviene de [ik(h)atz/ikaz] (Carbón), y el sufijo [-tegi] (Lugar de, Casa de).

ICAZTEGUIETA: (Ikaztegieta) Apellido vasco. “Lugar de Depósitos de Carbón, Parajes Carboníferos”. Su etimología deviene de [ik(h)atz/ikaz] (Carbón), el componente [-tegi] (Lugar de), y el sufijo que indica pluralidad [-eta].

ICAZURIAGA: (Ikazuriaga) Apellido vasco. “Lugar de Higueras Blancas”. Su probable etimología deviene de [iko/ika], en composición (Higuera) [zuri] (Blanca, de fruto blanco), y el sufijo [aga] (Sitio de). Otra versión “Lugar de Retamas Blancas”, de [ists/ikatz] (Retama), [zuri] (Blanca), y [-aga] (Sitio de).

ICHASO: (Itxaso) Apellido Vasco. Su etimología deviene de [Itsas/Isats], cuyo significado es (Retama) y el sufijo abundancial [so] que significa “Retamar”.

IDIÁQUEZ: (Idiakez) Apellido vasco. Se discute bastante sobre el significado, la versión más aceptada por los filólogos es que [idia], viene de [idoi] que significa (Zona Pantanosa), y que [kaiz/kaitz]: significa algo así como (Malo, Difícil, o incluso Enorme), así que según esta teoría el significado seria: “(La casa del) Pantano Peligroso, o del Pantano Grande”. Otra versión que antiguamente se daba, pero que hoy se discute es relacionar [idia] con Buey ‘en euskera actual Idia es buey’, y entonces seria lugar de bueyes o toros, aunque también podría hacer referencia al apodo del fundador del linaje ‘entre los vascos era usual usar nombres de animales’.

IDIART/IDIARTE: Topónimo y apellido vasco. Su etimología deviene de [idi], variante de [(h)iri/iri/uri] (Ciudad, Villa, Población), con sufijación de [-arte] (Entre) y resultado final de “Entrevillas”.

IDIAZÁBAL: Apellido patronímico vasco. Nombre pueblo famoso por sus quesos. En euskera quiere decir “Jaral Ancho” o “Jaral Grande”.

IDÍGORAS: Apellido vasco. Su etimología ofrece algunas vacilaciones sobre todo en la interpretación del segundo segmento, [goras]. A este se le ha relacionado con [gorantz/goruntz] (Hacia Arriba), con [gorazko/ goraxko] (Bastante Alto-a) e incluso con el adjetivo [gorrasta/gorrantz] (Rojizo-a). El primer segmento, sin embargo, se ha identificado como una variante de [iri/(h)iri] (Ciudad, Villa).

IDOATE: Topónimo y apellido vasco. “Portillo de la Laguna”. Su etimología deviene de [idoi] (Charco, Pozo, Laguna), y como sufijo [-ate/-at(h)ea] (Puerta, Portillo).

IDOYAGA: (Idoiaga) Apellido vasco. Su probable etimología deviene de [(h)idoi] (Poza, Charco), y el sufijo locativo [-aga] (Lugar de), con el significado de “Lugar de Charcos”. Otra hipótesis que deviene de [i/i(h)i] (Junco), y el sufijo abundancial [-doi], el termino [idoi], significaría “Juncal”.

IDOYAGABEITIA: (Idoiagabeitia) Apellido vasco. “Lugar Bajo Encharcado, Parte Inferior del Lugar donde hay Charcos”. Su etimología deviene de [idoi] (Poza, Charco), [aga] (Lugar de), y el sufijo [bei/behe] (Suelo, Parte Inferior, Lugar Bajo).

IGARATEGUI: (Igarategi) Apellido vasco “Lugar del Molino”. Su etimología deviene de [Igara] (Molino) y  [-tegi] (Lugar de).

IGARTIBURU: Apellido vasco. “Cima de Lugar Seco”. Su etimología deviene de [igartu/i(h)artu] (Marchito, Seco), y con la sufijación de [-buru] (Cima, Cabeza). Es variante de Igartuburu. 

IGARTÚA: Apellido vasco. Su etimología probable, tomado de Koldo Mitxelena: [i(h)artu/igartu] (Secado, Marchitado); es el participio del verbo denominativo formado sobre [i(h)ar/igar]: Igartua, Igartuburu. [-a] artículo determinativo.

IGARZA: (Igartza)  Topónimo y apellido vasco. Su etimología deviene de [igar/i(h)ar] (Seco, Árido, Marchito) con sufijación de la partícula abundancial [-tza], para concretarse en “Secarral”.

IGARZÁBAL: Apellido vasco. “Molino Ancho”. Su etimología deviene de [igera/ehira] (Molino), y [zabal] (Ancho, Extenso).

IGUEREGUI: (Igeregi) Topónimo y apellido vasco. Su etimología deviene de [igera/ehira] (Molino) con sufijación de [-egi], variante compositiva de [tegi] (Lugar, Casa) para significar “Lugar del Molino” o “Molinar”, desde una primera forma Igerategi. Tiene variante en Ieregi.

IGUERÍBAR: (Igeribar) Topónimo y apellido vasco. “Valle o Vega del Molino”. Su etimología deviene de [igera] variante de [eihera] (Molino), y [ibar] (Valle, Vega).

ILÁRDUYA: (Ilarduya) Topónimo y apellido vasco. “Brezales”. Su etimología deviene de [il(h)ar/illar/iñar] (Brezo), el componente abundancial [-doi/-dui], y el artículo [-a].

ILÁRRAZA: (Ilarratza) Topónimo y apellido vasco. “Brezales”. Su etimología deviene de [ilhar/illar/iñarr] (Brezo, Guisante, Arveja), y el sufijo [-tza/tz] con significación de (Abundancia de).

ILIZALITURRI: Apellido vasco. Podría tratarse del apellido Lizarriturri, pero con algunas alteraciones fonéticas que, como en tantos casos, se plasman en documentos registrales por escribanos desconocedores del euskera. La primera modificación se produciría en la consonante inicial ‘L’ que, por palatización, pasaría a ‘LL’. La segunda, afectaría al grupo ‘RR’ con inversión a ‘L’. Así pues, su etimología derivaría de la unión de dos sustantivos, [lizar] (Fresno) e [iturri] (Fuente) cuya significación final sería “Fuente del Fresno”.

ILLARRAGA: Topónimo y apellido vasco. Su etimología deviene del sustantivo [(h)ilar/(h)illar/illar] (Brezo) con sufijación de la partícula abundancial [-aga] y resultado final en “Brezal”.

ILLARRAMENDI: Apellido vasco. Palabra compuesta por [illar(ra)] y [mendi]. [Ilarra] significa (Guisante), y [mendi] (Monte, Montaña); así que podríamos concluir que significa “Monte de guisantes”. Sin embargo, a un vasco se le haría rara esa expresión, algo no cuaja. El lingüista Koldo Mitxelena lo aclara en su libro ‘Apellidos Vascos’. La palabra [txillar] (Brezo), puede derivar, en ciertas zonas del País Vasco (Navarra incluida, ya que en la zona norte y media se habla euskara), hacia el vocablo [ilar]; con lo que [ilar], en ese contexto, significaría “Brezo”. De este modo, Illarramendi/ilarramendi vendría a significar “Monte de Brezos”. En euskera pronunciamos Illarramendi, y escribimos Ilarramendi, por si hubiera alguna duda sobre la doble ‘L’.

ILUNDÁIN: Topónimo y apellido vasco. Su etimología deviene de un antropónimo desconocido, para Gerhard Rohlfs se trata Ilunnos(s)us, y el sufijo que indica propiedad [-ain]. “Lugar propiedad de Ilundo”.

IMAZ: Topónimo y apellido vasco. Su etimología deriva del sustantivo [ima/uma] (Mimbre) sufijándole la partícula [-tza] con carácter abundancial, señalando a un lugar poblado de mimbres, es decir, “Mimbrera”.

INCHAURBURU: (Intxaurburu) Apellido vasco. “Parte Alta del Nogueral”. Su etimología deviene de [intxaur] (Nogal), y como sufijo [-buru] (Cabeza, Cima).

INCHAURRAGA: (Intxaurraga) Apellido vasco. “Paraje de Nogales, Lugar de Nogales”. Su etimología deviene de [intxaur] (Nogal),  y [-aga] (Sitio de).

INCHAURRALDE: (Intxaurralde) Topónimo y apellido vasco. Su etimología deviene de [intxaur] (Nuez) con sufijación de [-alde] (Zona, Lado, Sitio) para concluyen “Zona (de los) Nogales”. En ocasiones, el sufijo [-alde], también ser interpretado en toponimia como (Cerca de), (Junto a). Intxaurralde, es una voz vasca compuesta de dos partes: la raíz [intxaur] y el sufijo [alde], que da idea de ‘Lugar, Zona, Región, Comarca de’. Por otra parte, Intxaurrondo, significa (Nogal). La conclusión es que se trata de un locativo que, al castellano, transpone la idea de “Lugar (poblado) de Nogales”, “Espacio donde hay nogales”, “Donde (está) la Nogalera” aunque, propiamente, (Nogalera) se podría expresar como ‘Intxaurdi, Intxaurrieta o Intxaurriaga’.

INCHAURRANDIETA: (Intxaurrandieta) Apellido vasco. “Los Nogales Grandes”. Su etimología deviene de [intxaur] (Nogal), [andi], (Grande), y el sufijo pluralizador [-eta].

INCHAURREGUI: (Intxaurregi) Topónimo y apellido vasco. Su etimología deviene del sustantivo [intxaur] (Nuez), que se le sufija la partícula locativa [-tegi/-egi] con resultado final de “Lugar de Nueces o de Nogales”, “Nogalera”.

INCHAURRETA: (Intxaurreta)  Topónimo y apellido vasco. Su etimología deviene de [intxaur] (Nuez, Nogal) con sufijación de la partícula locativo abundancial [-eta] para señalar a un “Lugar de Nogales” o “Nogalera”.

INCHAURRONDO: (Intxaurrondo) Topónimo y apellido vasco. Su etimología deviene de [intxaur] (Nuez, Nogal), y [-ondo] (Cerca de). Significando “Nogal” o “Junto al Nogueral”.

INCHAURTIETA: (Intxaurtieta) Apellido vasco. “Multitud de Noguerales”. Su etimología deviene de [intxaur] (Nogal), el componente abundacial [-di/ti], y el sufijo [-eta].

INCHAURZA: (Intxaurza) Topónimo y apellido vasco. Su etimología deriva de [intxaur] (Nuez, Nogal) con el sufijo de abundancia [tza]. Con el significado de “Nogales”.

INCHAUSPE: (Intxauspe) Topónimo y apellido vasco. “Debajo del Nogal”. Su etimología deviene de [intxaur], y el sufijo [be/pe](Bajo de, Abajo).

INCHÁUSTEGUI: (Intxaustegi) Apellido vasco. Su etimología deviene de [intxaur] (Nuez, Nogal), y [tegi] (Lugar de, Casa de), que se puede traducir como “Lugar de Nogales”.

INCIARTE: Apellido vasco. Su etimología deviene de [inzi], reducción de [aintzi] (Ciénaga, Aguazal, Lugar Pantanoso), con sufijación de [-arte] (Entre) y resultado final “Entre Ciénagas”.

INDA: Apellido vasco. Su etimología se podría asociar tanto con [inda] (Senda, Vereda) como con [inta] (Pantano).

INDABEREA: Apellido vasco. “La Parte Inferior de la Senda”. Su etimología deviene de [inda] (Vereda, Senda), el componente [-be(h)ere/bere] (Parte Inferior), y el artículo [-a].

INDABURU: Topónimo y apellido vasco. Su etimología ofrece dos posibles interpretaciones según el significado de [inda]: (Senda, Vereda, Calleja) y (Pantano). [buru], en este caso, adquiere el valor locativo de “Encima de”. Por lo tanto, en el primer caso, resultaría “Encima de la Senda o Sobre la Senda” y, en el segundo, “Encima del Pantano o Sobre el Pantano”. En composición, situada en posición final, [buru] también detenta el valor de ‘Extremo, Punta, Borde’. Consecuentemente, también podría interpretarse como (algo) ubicado al borde de la vereda o senda. En el mismo sentido, considerando la sonorización T > D (Inta>Inda) estaríamos ante una interpretación análoga pero respecto a un ‘Pantano’.

INDACOECHEA: (Indakoetxea) Apellido vasco. Compuesto de tres partes: [inda] (Camino, Senda) [ko] sufijo locativo: (De) y [etxea] (Casa); [inda] además de (Senda y Vereda) también tiene la acepción de ‘Calleja’ o ‘Calle Estrecha, Angosta’. Además, la voz [inda] también es conocida como [inta] y, entonces, adquiere la significación de ‘Pantano’. Indakoetxea y su variante Intakoetxea pueden significar cualquiera de ellas de acuerdo con su localización: junto a una senda o en una calleja se traduciría como Indakoetxea “Casa de la Vereda o Casa de la Calleja” pero, cerca de un pantano, sería Intakoetxea. Aplicable únicamente a apellidos.

INDURÁIN: Topónimo y apellido vasco. “Lugar, Propiedad de Aindura”. Su etimología deviene del antropónimo Aindura y sus variantes ‘Endura, Indura, Andura’ fue muy usado durante la Edad Media, y [-ain] sufijo que indica propiedad.

INORIZA: Topónimo y apellido vasco. Su etimología procede de [inaurri/in(h)aur] (Brezo). En el dialecto occidental del euskera, euskera vizcaíno, la diptongación ‘AU’ se transforma en ‘O’, ofreciendo variantes como [inorri/iñorri/inor/iñor], mientras que en otras formas dialectales sufre la pérdida de la ‘A’ resultando equivalencias en [inurri/iñurri/inur/iñur]. Con la sufijación de la partícula abundancial [-tza], su significado es “Lugar abundante de Brezos” o “Brezal”.

INUNCIAGA: (Inunziaga) Apellido vasco. “La Casa del Sauce”, Su etimología deviene de [inuntzi] (Sauce), y [-aga]  sufijo muerto que denota lugar.

INZAGARAY: (Intzagarai) Apellido vasco. “Rocío en parte Elevada”. Su etimología deviene de [intz/intza] (Rocío), y [-garai] (Alto. Elevado).

INZUNZA: (Inzuntza) Topónimo y apellido vasco. Se trata de una alteración de Isuntza que es una variedad botánica acuática que se desarrolla en zonas bajas o pantanosas. En este sentido, puede interpretarse como “Juncal” aunque, según opiniones, no se ajuste exactamente a esta especie botánica sino a otra muy similar.

IÑARRA: Topónimo y apellido vasco. “El Brezo, Brezo”. Su etimología deviene de [il(h)ar/illar/iñarr] (Brezo), y artículo [-a].

IÑARRETA: Apellido vasco. “Brezal, Lugar de Brezales”. Su etimología deviene de [il(h)ar/illar/iñar] (Brezo), y el sufijo locativo abundancial [-eta].

IÑÁRRITU: Apellido vasco. “(La casa del) Brezal”. Su etimología deviene de [inarra/inar] (Brezo), con los sufijos abundanciales [-i] y [-tza]. Variante de Iñarrizu.

IÑURRIGARRO: Apellido vasco. Su etimología deviene del sustantivo [in(a)urri/in(h)aur/inurri] (Brezo) más [ihar/igar] (Yermo, Seco, Mustio) y, finalmente, la partícula [-o] característica del adjetivo, para concluir en “Brezo a Brezal Yermo”.

IPARRAGUIRRE: (Iparragirre) Topónimo y apellido vasco. Su etimología deviene de [ipar] (Norte) pero, en esta ocasión, no solamente tiene valor cardinal si no que, sobre entendidamente, hace referencia a (El Viento del Norte). Por otra parte, [agirre], desciende de [ager/ageri] (Manifiesto, Despejado, Evidente, Abierto, Patente, Raso, Expuesto), por lo que concluiríamos en “(Lugar) abierto al Viento del Norte” o, mejor dicho “Expuesto al Viento del Norte”.

IPINZA: Apellido vasco. “Lugar de Rastrojos”. Su etimología deviene de [ipin/ipen] variantes de [ibeni] (Rastrojo), y el sufijo abundancial [-tza/za]. Tiene la variante de Ipenza.

IPIÑA: Apellido vasco. “El Rastrojo o Espigar”. Su etimología se le relaciona con [ibinze/ibeni] (Rastrojo), y sus variantes [ipin/ibane/ipen/ibiña], y el artículo [-a] o bien contracción de [-aga] sufijo locativo.

IPIÑAZAR: Apellido vasco. “Plantación Tardía”. Su etimología deviene de [ibeni] (Rastrojo) y como sufijo [-zar/-za(h)ar] (Viejo).

IRABURU: Topónimo y apellido vasco. “Parte Alta del Helechal”. Su etimología deviene de [ira] (Helecho), y [buru] (Parte Alta, Cabeza).

IRACHETA: (Iratxeta) Topónimo y apellido vasco. “Helechales”. Proviene del vocablo Iratzeta “Un paraje cubierto de helechos”. Se compone de una raíz [iratze] (Helecho) [-eta], sufijo pluralizador. En la onomástica vasca reservada a los nombres propios femeninos, no es aplicable al género masculino, tampoco ocupa lugar porque la voz [iratze] cumple con todas las condiciones denominativas, sin embargo, sí es tenido en cuenta como apellido.

IRADI: Apellido vasco. “Abundancia de Helechos”. Su etimología deviene de [ira] (Helecho) y con sufijación de la partícula [dui/di].

IRAEGUI: (Iraegi) Topónimo y apellido vasco. “Helechal”. Su etimología deviene de [ira] (Helecho), y [egi] (Sitio de). Tiene como variante Iregi.

IRAETA: Topónimo y apellido vasco. “Helechal”. Su etimología deviene de [ira/iratze] (Helecho), y el sufijo locativo-pluralizador [-eta].

IRÁIZOZ: Apellido vasco. La partícula [-otz/-oz] sufijada a nombres propios expresa la idea de (Propiedad, pertenencia  o  descendencia). En este caso, [iraitz], se documenta como antropónimo masculino por lo que estaríamos hablando de la “Casa, Villa, Heredad, Lugar de Iraitz”, o bien, a su progenie familiar.

IRAOLA: Topónimo y apellido vasco. Su etimología deviene del sustantivo [ira] (Helecho) con la sufijación de [-ola] que, en este caso, adquiere carácter de partícula locativa (Lugar o Sitio de), con resultado final de “Lugar de Helechos” o “Helechal”.

IRAOLAGOITIA: Topónimo y apellido vasco. Su etimología deriva del sustantivo [ira] (Helecho), [ola], y (Lugar de) [goiti] (Arriba de, Encima de) [-a] artículo (El), en este caso, con resultado final de “Sobre, Encima o Arriba del Helechal”.

IRARAGORRI/IRARRAGORRI: Apellido vasco. Tiene dos probable etimologías: “Brezal Rojo”, de [irarra] (Brezo) y [gorri] (Rojo); “Helechal Elevado”, de [irar] (Helecho), y [gorri] (Sitio Elevado).

IRARRAGA: Topónimo y apellido vasco. Su etimología procede de [irar] (Brezo), variante de [il(h)ar/ilar], con sufijación de la partícula abundancial [-aga] para concluir en “Brezal”.

IRARRÁZABAL: Topónimo y apellido vasco. Su etimología deviene de [il(h)ar/illar/ilar/irar] (Brezo) con sufijación del adjetivo [zabal] (Ancho, Amplio), que significa “Llano de Brezos”.

IRASTIZÁBAL: Apellido vasco. “Helechal Extenso”. Su etimología deviene de [iratze] (Helecho), el componente abundancial [ti/di], y como sufijo [-zabal] (Ancho, Extenso).

IRASTORZA: (Irastortza) Topónimo y apellido vasco. Su etimología deriva de [iratz] (Helecho), con sufijación de [-tor] que se interpretaría como una síncopa de [ihiar/igar/igor] (Seco, Yermo, Marchito) y, finalmente, la adición de la partícula abundancial [-tza]. El resultado final equivaldría a “Helechal Yermo”.

IRATEGUI: (Irategi) Topónimo y apellido vasco. “Lugar de Helechos”. Su etimología deviene de [iratze/ira] (Helecho), y el sufijo [-tegi] (Lugar de).

IRAUNDEGUI: (Iraundegi) Apellido vasco. Su etimología deviene de [ira] (Helecho), el segundo componente puede derivar de [on] (Bueno) ó [andi/aindi] (Grande), [aundi] generalmente, se encuentra en composición con el valor semántico (Allende, Al otro Lado), y [degi/tegi] (Lugar de, Casa de). Su significado puede ser según el contexto “Lugar de Grandes Helechos”, “Lugar de buenos Helechos, Pastos”, y “Paraje de Helechos Grandes”.

IRAURGUI: (Iraurgi) Apellido vasco. Su etimología deviene de [iraur] (Yezgo) con la sufijación de [(t)egi] (Casa, Lugar de), para finalizar en “Lugar de Yezgo”. Se trata de una variante Irauregi.

IRAZÁBAL: Apellido vasco. “Helechal Ancho”. Su etimología deviene de [ira] (Helecho) y [zabal] (Ancho, Extenso).

IRAZOLA: Apellido vasco. “Lugar del Helechal”. Su etimología deviene de [iratza] (Helecho), y [-ola] (Sitio de).

IRAZU: (Iratzu) Topónimo y apellido vasco. “Helechal”. Su etimología deviene de [ira] (Helecho), y el sufijo abundancial [tzu].

IRAZUEGUI: (Irazuegi) Apellido vasco. “Lugar donde hay muchos Helechos”. Su etimología deviene de [ira] (Helecho), [zu/tzu] (Abundancia), y [egi/tegi] (Lugar de, Casa de).

IRIARTE: Apellido vasco. Su etimología deviene de [(h)iri/uri] (Villa, Ciudad) con sufijación de la partícula [-arte] (Entre) y significado final de “Entre Villas”. Tiene sinónimo en Uriarte.

IRÍBAR: Apellido vasco. “Vega del Helechal”. Tiene dos probable etimologías [iri] (Poblado, Villa), e [ibar] (Vega, Valle), significando “Ribera de la Villa.”; de [iri] (Helecho), con el sufijo [ibar], significando “Helechal”.

IRIBARNE: Apellido vasco. Se compone del sustantivo [iri/hiri] (Ciudad) y [barne/barren] (Parte interior de algo, Interno) con significado de “Centro Urbano, Zona Urbana, Núcleo Urbano”. Teniendo presente que [barne] también hace referencia a (Zonas Bajas o de Abajo), sería de aplicación el concepto de “Parte Baja o Inferior de la Villa o Ciudad”. Tiene equivalente en Iribarren.

IRIBARREN: Apellido vasco. “Pueblo de Abajo”. Su etimología deviene de [iri/hiri] (Ciudad), y [barren] (Abajo, Bajo, Interior).

IRIBE: Topónimo y apellido vasco. Su etimología deviene del sustantivo [(h)iri/uri] (Villa, Ciudad, Población) con el sufijo [-be/-pe] (Abajo, Debajo, Parte Inferior), e interpretación final de “Parte de Abajo o Inferior de la Ciudad, Parte Baja de la Villa”. Tiene equivalente en Uribe.

IRIBERRI: Topónimo y apellido vasco. Su etimología deviene de [(h)iri/uri] (Villa, Ciudad, Población) con el adjetivo [berri/barri] (Nuevo) y significado ultimo de “Ciudad Nueva, Villanueva”. Tiene equivalente en Uribarri. Según Koldo Mitxelena, “Campo de Helechos”, de [iri] (Helecho) y [berri] (Campo, Plantel de). Variante: Iribarri, Uribarri, Ulibarri. Y añade: No significa “Villa Nueva” aunque algunos lo hayan traducido en esta forma. Iriberri, como Iraberri, no es, pues, “Villa Nueva”, como Irizar tampoco es “Villa Vieja”, sino probablemente “Espesura de Helechos” de [iri] (Helecho) y [-zar] por [zari] por [zarri] (Plantel).

IRICÍBAR: (Irizibar) Apellido vasco. “Vega de la Aldea”. Su etimología es problemática deviene de [(h)iri] (Pueblo, Villa, Aldea), el componente intermedio es desconocido, y [-ibar] (Valle, Villa).

IRIDOY: (Iridoi) Topónimo y apellido vasco. Su etimología deviene de [iri/hiri] (Villa, Ciudad), el sufijo abundancial [-doi]. Significando “Muchas Villas”.

IRIGARAY: (Irigarai) Topónimo y apellido vasco. Su etimología se encuentra en el sustantivo [hiri/iri] (Ciudad, Villa) al que se le sufija el adjetivo [garai] (Alto, Alta), con significado final de “Ciudad Alta”.

IRIGOYEN: (Irigoien) Apellido vasco. Su etimología deviene del sustantivo [(h)iri/uri] (Ciudad, Villa), más [goien] (El, La, Lo Más Alto), para resolver en “La (parte) más Alta de la Ciudad”.

IRIONDO: Apellido vasco. Su etimología deviene del sustantivo [(h)iri] (Ciudad, Villa, Poblado) al que se le sufija la partícula locativa [-ondo] (Junto a, Cerca de), significando “Junto a la Ciudad, Villa o Poblado”.

IRÍZAR: Apellido vasco. Se construye por la asociación del sustantivo [iri/hiri/uri] (Ciudad, Villa) y el adjetivo [zahar/zar] (Viejo, Vieja). Su significado es “Ciudad Vieja” o “Villa Vieja”. Tiene su equivalente en Urizar.

IRIZARRI: Apellido vasco. Su etimología deviene de [(h)iri/(h)uri] (Ciudad, Villa, Población) con sufijación de [sarri] (Espeso, Tupido, Abigarrado), para concluir en “Ciudad de la Espesura”, “Ciudad Espesa”. Otra versión [iri/hiri] (Ciudad) Y [harri/arri] (Piedra), significando “Ciudad de Piedra”. Alteración del apellido vasco Iridarri.

IRUARRIZAGA: Apellido vasco. “Tres Pedregales”. Su etimología deviene de [(h)iru] (Tres), [(h)arri] (Piedra), [za/tza] componente abundancial, y el sufijo abundancial-locativo [-aga].

IRUBE: Topónimo y apellido vasco. Su etimología deviene de [iru/hiri] (Villa), y el sufijo [-be/behe] (Suelo, Parte Inferior), para significar “Parte Baja de la Villa”.

IRURETA: Topónimo y apellido vasco. Su etimología deviene del sustantivo [irur/irura] (Valle), con la sufijación de la partícula locativa y pluralizante [-eta], resultando finalmente en “Valles”.

IRURETAGOYENA: Topónimo y apellido vasco. Su etimología deviene del sustantivo [irur/irura/irure] (Valle), [goien] (Más Alto), superlativo de [goi], finalizando con [-a] artículo (El, La, Lo). Su interpretación nos acerca la idea de algo situado “En lo más Alto de los Valles”.

IRURZÚN: (Irurtzun) Topónimo y apellido vasco. “Brezal”. Su etimología deviene de [i(h)aurr-/i(h)urr-/inaurr-/iraurr-], nombre de planta, posiblemente (Brezo), el sufijo abundancial [tz(e)] o el también abundancial [-zu] y un, variante de [gune] (Lugar de).

IRUSTIA/IRUSTA: Apellido vasco. Deviene del sustantivo vasco [irusta/hirusta] con el significado de (Trébol). Se trata de una alteración del sustantivo vasco Irusta (Trébol). Irustia no se encuentra reflejado como apellido en el nomenclátor onomástico de Euskaltzaindia pero sí Irusta.

IRUZUBIETA: Topónimo y apellido vasco. “Los tres Puentes”. Su etimología deviene de [(h)irur] (Tres), el componente [-zubi] (Puente), y el sufijo de pluralidad [-eta].

ISABA: Topónimo y apellido vasco. Su etimología se asocia a la partícula [iz] (Manar, Fluir, Discurrir, Derramar) que hace referencia a líquidos o masas de agua y a su movimiento. La población se encuentra en el punto confluente de los ríos Uztarroz, Belagoa, Belabarce que, en ese lugar, se convierten en uno solo, el [ezka/eska], corriente fluvial más importante del valle. Otro dato a tener presente es que [ezka], en el extinto dialecto roncalés, su significado primigenio fue el de (Río) para, después, pasar a ser el nombre concreto de esta corriente. Por otra parte, [aba], es una variante dialectal roncalesa de [ahoa] que, además del significado de (Boca), también posee el de (Desembocadura). Ambas podrían ser de aplicación porque, si bien por una parte es la boca u origen de un río, también es la desembocadura de otros tres, sin embargo, parece más relevante lo primero que lo segundo. Todo esto nos induce a interpretar Isaba/Izaba como “Boca del Río” con sentido genérico o “Boca del Ezka” en acepción posterior y más próxima a la actualidad. Se recomienda su grafía moderna como Izaba.

ISASA: Apellido vasco. Es la manifestación gráfica y fonética del sustantivo [isatsa] (Retama). Se utiliza como apellido, tanto en esta forma simple como formando compuestos.

ISASI: Topónimo y apellido vasco. Su etimología deviene de [isats] (Retama) con sufijación de la partícula abundancial [-di/-doi/-dui], para concluir en “Bosque de Retamas” o “Retamal”.

ISASMENDI: Topónimo y apellido vasco. No se debe confundir [itsas/itsaso] (Mar) con [isats] (Retama). Por otra parte, efectivamente, [mendi] es (Monte) lo que ofrece una interpretación coherente: “Monte de Retamas”, “Monte Retamero”.

ISASONDO: (Itsasondo) Topónimo y apellido vasco. Su etimología deviene de [isats] (Retama) con sufijación del vocablo romance [fondo/hondo] (Base de o Tronco), haciendo referencia la “Planta de la Retama”.

ISUSI: Apellido vasco. “Bosque” o “Retamal”. Su etimología deviene de [isats/isuts/izutz] (Retama), y el sufijo locativo [-i], (sitio de). Otro significado: “Feo”, como apodo de Itsusi.

ITEGUI: Topónimo y apellido vasco. Su etimología probable es aquella que lo asocia con [i(h)i] (Junco) con sufijación de [-tegi] (Lugar de) para concluir en “Lugar de Juncos” o “Juncal”.

ITUIÑO: Apellido vasco. Su etimología deviene de la forma antigua Ituyano, en la que se observa la presencia de un antropónimo y el sufijo latino de propiedad.

ITURBE: Apellido vasco. Su etimología deviene de [iturri/itur] (Fuente) con sufijación de [behe/be] (Abajo, Bajo, Suelo, Parte Inferior de), determinando a algo situado en la “Parte de Abajo de la Fuente” o “Abajo de la Fuente”.

ITURBEORMAECHE: (Iturbeormaetxe) Apellido vasco. Se formó el apellido compuesto Iturbe y Ormaetxe, “La Casa situada bajo la Fuente”, de [iturri/itur] (Fuente) y el sufijo local [-be] (Parte Inferior); y “La casa de paredes”, de [horma] (Pared), [etxe] (Casa), y el artículo [-a]. Según Caro Baroja: “La Casa (hecha) de Muros Pétreos”, de [orma] (Muro Pétreo).

ITURBERO: Hidrónimo y apellido vasco. “Fuente Caliente, Fuente de Agua Templada”. Su etimología deviene de [itur] (Fuente), y como sufijo [-bero] (Caliente).

ITURBIDE: Apellido vasco. Su etimología deviene de la contracción de dos sustantivos, [iturri/itur] (Fuente) [bide] (Camino), significando “Camino de la Fuente”.

ITURBURU: Apellido vasco. “Parte de Arriba de la Fuente” o “Manantial”. Su etimología deviene de [iturri/itur] (Fuente), y el sufijo [-buru] (Parte Alta).

ITURBURÚA: Apellido vasco. “La Parte de Arriba de la Fuente”. Su etimología deviene de [itur-], variante en composición de [iturri] (Fuente), la posposición [buru] (Cabeza, Parte Alta) y el artículo [-a].

ITURBURUAGA: Apellido vasco. “Extremo de la Fuente”. Su etimología deviene de [iturri/itur] (Fuente), [-buru] (Parte Alta), y [-aga] (Sitio de).

ITURGÁIZ: (Iturgaitz) Apellido vasco. “Fuente Mala o Enorme”. Su etimología deviene de [itur(ri)] (Fuente), y [gaitz/gatx] con significado de (Difícil, Malo, Enorme): Argaiz, Gaztelugaitz, Errekagaitz.

ITURGOYEN: Apellido vasco. “La Fuente de más Arriba”. Su etimología deviene de [itur-], variante en composición de [iturri] (Fuente), y [goien] (La de más Arriba).

ITURMENDI: Topónimo y apellido vasco. Significa “Monte de la Fuente”, es un topónimo transparente ya que proviene de las palabras [itur(ri)] (Fuente) y [mendi] (Monte). Según Nicolás Arbizu, estudioso de la toponimia e historia del pueblo; hasta el siglo XVII el pueblo se denominaba Iturmendía, pero se perdió la [a] final que tiene valor de artículo en euskera y que se suele perder en muchos topónimos vascos.

ITURRALDE: Topónimo y apellido vasco. Su etimología deviene de [itur/iturri] (Manantial, Fuente) con sufijación del locativo [alde] (Zona, Sitio) para significar un espacio donde se ubica “La Fuente o El Manantial”. También, en toponimia, la partícula [-alde] puede adquirir el sentido de (Cerca o Junto a).

ITURRARÁN: Topónimo y apellido vasco. “Valle de las Fuentes”. Su etimología deviene de [itur/iturri] (Fuente), y [(h)aran] (Valle).

ITURRARTE: Apellido vasco. “Entre las Fuentes”. Su etimología deviene de [iturri/itur] (Fuente), y [arte] (Entre). Su variante francesa es Ithurrart.

ITURRASPE: Apellido vasco. “Bajo la Fuente”. Su etimología deviene de [itur/iturri] (Fuente), y [azpi] (Parte Inferior).

ITURRATE: Apellido vasco. “Portillo de la Fuente”. Su etimología deviene de [itur-] variante en composición de [iturri] (Fuente), y [ate] (Puerto, Paso de Montaña).

ITURREGUI: (Iturregi) Topónimo y apellido vasco. Su etimología deviene de [itur/iturri] (Fuente) con sufijación de [tegi/egi] (Lugar de) y significado final de “Lugar, Sitio, Paraje (donde está) la Fuente”, “Lugar de la Fuente”.

ITURRÍA: Apellido vasco. Su etimología deviene de [iturri] (Fuente) más el artículo determinante [-a], significando “La Fuente”.

ITURRIAGA: Topónimo y apellido vasco. Su etimología deviene de [iturri/itur] (Fuente), con sufijación de la partícula pluralizarte [aga], resolviendo en “(Lugar de) Fuentes” o simplemente “Fuentes”.

ITURRIAGAGOITIA: Apellido vasco. “Fuente en lugar de Altura”. Su etimología deviene de [iturriaga] (Lugar de Fuentes), y el sufijo [-goitia] (Alto, Arriba).

ITURRIBALZAGA: Topónimo y apellido vasco. “Lugar de la Fuente Negra”. Su etimología deviene de [iturri] (Fuente), [baltz/beltz] (Negro), y el sufijo locativo abundancial [-aga] (Lugar de).

ITURRIBARRÍA: Apellido vasco. “La Fuente Nueva”. De etimología trasparente deviene de [iturri] (Fuente), [barri/berri] (Nuevo), y el artículo [-a].

ITURRIETA: Topónimo y apellido vasco. Su etimología deviene del sustantivo [iturri] (Fuente) con sufijación de la partícula locativo abundancial [-eta] y significado final de “Fuentes”.

ITURRIGARAY: (Iturrigarai) Apellido vasco. “Fuente Elevada”. Su etimología deviene de [iturri] (Fuente), y [garai] (Alto, Elevado, Elevación del Terreno).

ITURRINO: Apellido vasco. “Fuentecilla”. Su etimología deviene de [iturri] (Fuente), y el diminutivo [-no].

ITURRIONDO: Apellido vasco. “Junto a la Fuente”. Su etimología deviene de [iturri] (Fuente) y el Sufijo pospuesto [ondo] (Cerca de, Junto a).

ITURRIOZ: (Iturriotz) Topónimo y apellido vasco. “Fuente Fría o Agua Fría”. Su etimología deviene de [iturri] (Fuente), con el sufijo [otz] (Frío).

ITURRIRIA: Apellido vasco. Su etimología deviene del sustantivo [itur/iturri] (Fuente) al que se le sufija la partícula locativa [-iri] (Cerca de) y el artículo [-a] (El, La, Lo), haciendo referencia su significado a algo, no determinado pero sobreentendido por conocido (Casa, Huerto etc.), situado “Cerca de la Fuente”. Otra versión “Ciudad de Fuente” De [itur] (Fuente) [hiria] (Ciudad).

ITURRIZA: (Iturritza) Apellido vasco. “Fuentes”. Su etimología deviene de [iturri] (Fuente) más el abundancial [-tza].

ITURRIZAGA: (Iturritzaga) Apellido vasco. “Lugar de Fuentes”. Su etimología deviene de [iturri] (Fuente), el abundancial [-za/-tza], y  con sufijación de la partícula pluralizarte [-aga].

ITURRIZARRA: Apellido vasco. “La Fuente Vieja”. Su etimología deviene de [iturri] (Fuente), el componente [-zar] (Viejo), el artículo determinante [-a], con duplicación de ‘R’ al tomar el artículo.

ITURRONDO: Apellido vasco. “Cerca de la Fuente”. Su etimología deviene de [iturri] (Fuente), y [ondo] (Lado, Cerca).

ITURROSPE: Apellido vasco. “Bajo la Fuente Fría”. Su etimología deviene de [iturri] (Fuente), [otz] (Frío), y [be/pe] que tras ‘S’ o ‘Z’ (Parte Inferior).

ITURZAETA: (Iturtzaeta) Topónimo y apellido vasco. “Lugar Abundante en Fuentes”. Su etimología deviene de [iturri] (Fuente), sufijo abundancial o meramente locativo [-tza], y el sufijo que indica lugar [-eta].

IZA: (Itza) Apellido vasco. “Juncal”. Su etimología deviene [(i(h)i] (Junco), y [za/tza] sufijo que denota abundancia.

IZAGUIRRE: (Izagirre) Apellido vasco. Su etimología deviene de [aiza/eiza/eize], variantes de [(h)aize] (Aire, Viento), con sufijación de [ager/ageri] (Lugar Abierto, Expuesto). Variante de Eizagirre, significa “Lugar Expuesto al Viento” “(Lugar) Expuesto al Aire”.

IZARDUY: (Izardui) Topónimo y apellido vasco. Su etimología deviene de [izar] (Tamujo) con sufijación de la partícula abundancial [-dui/-doi/-di] para significar “Bosque de Tamujos” o “Tamujar”.

IZARRA: Topónimo y apellido vasco. Según Mujika Urdangarin, su etimología estaría relacionada con el sustantivo [izar] (Tamujo), arbusto con el que se pueden construir escobas, o bien con [lizar] (Fresno). En su repertorio, el organismo académico hace la interpretación literal de ‘Estrella’, con variantes en Izar e Izarne para nombres de pila femeninos pero, habida cuenta de topónimos como Izartza, Izardui, Izarraga, Izarreta, parece que el origen etimológico se encuentra más cerca del mundo botánico que el de los astros.

IZARZA: (Izartza) Topónimo y apellido vasco. “Abundancia de Estrellas”. Etimología poco probable deviene de [izar] (Estrella); [tza] (Abundancia de). Como antropónimo femenino es correcta su interpretación como ‘Estrella’ pero no en lo referente a la toponimia. En este apartado se identifica con una especie botánica denominada ‘Tamujo’. Así pues, nos encontramos con formas como Izardi-Izardui (Bosque de Tamujos, Tamujal); Izartza (Tamujal); Izarraga (Lugar de Tamujos); Izarreta (Tamujales).

IZMENDI: Apellido vasco. Para interpretar su etimología debemos remontarnos a [(h)aize/eize] (Aire, Viento), deviniendo en [iz], con sufijación del sustantivo [mendi] (Monte),concluyendo en “Monte del Aire o Viento”, “Monte Ventoso”.

IZNAGA: Apellido vasco. “Lugar de Juncos”. Su probable etimología deviene de [i(h)i] (Junco), y [-aga] (Sitio de).

IZTUETA: Apellido vasco. Su etimología devendría de [iztu] (Canal, Estrecho), con sufijación de la partícula locativa y pluralizante [-eta], para concluir en “(Lugar) de Canales o Estrechos”.

IZU: Topónimo y apellido vasco. Su etimología deviene de [i(h)i] (Junco) con sufijación de la partícula abundancial [-tzu/-zu], para concluir en “Juncal”.

IZURIETA: Apellido vasco. Izurrieta o Isurieta viene del vocablo vasco [isuri] que quiere decir (Vertiente) y el sufijo locativo [-eta] que significa (Sitio de), por lo cual el portador inicial de este apellido fue una persona a quien los miembros de su comunidad conocían como “Venido del Sitio de las Vertientes”.

Anuncios

8 pensamientos en “Letra I

  1. IbAbBe como la palabra BiIrGen, son netas claras concisas en LaLeEnGuA y nomenclatura silábica NaBaArZaAl=IbBeRiKa-BaAzKa. La primera el paso-Ib a debajo-Be, del Nido-Ab=AbBaArZuZa+AbIzEn.
    Pero hoy, he venido buscando a l@s LaArEz-LaArRaAz, que antes que pradera, siempre eran derivaciones de al lado La, de la peña-Ar=Az. Lo mismo que los después reconvertidos en valles, siendo repetidas extensiones GenTiLiZiAz del positivo-Ba, poder Al…De ahí la inmensidad BaAl después demonizada…Pero lo mismo nos cuentan las BaAr-BaAz y mil más…Repito a quienes han hecho este trabajo con la mejor intención. No solo los siguientes DiOzEz y ZaAnT@RaAl partieron de Este Nu-Men; también los Nombres Apellidos=IzEn+AbIzEnAz.-Noren de quién? del Nido-Ab, Peña-Az, Estrella-Iz…Otras veces esta era Za-DiO”Za=IzAn-ZaAn-AnZa=AzAnZa-ArAnZa-Di eta “Ab”Ba”Ar”…Post.-Se me olvidaba la Bi-KoKoOnA tan repetida y tan explicada, Ir siempre hacia, Gen-Te, hacia las GenTiLiZiAz-NaBaArZaAlEz que por vivir donde vivían, eran llamadas de muchas formas, al ser LaLeI desde donde todo partía y se decía…BuruJ@z-LaIKo-Ate@z eta AbBaAr…Un saludo y FeLiIz Urte BeErri…Y estando todo tan craro inscripto en toda LaFeKuUnDa NaTuRaLeZa cuando comprendemos por que LaMadre edo AmaOnA…Rectificar es de sabios.

  2. Hoy comentaremos, los apellidos que se inician con la sílaba Ib, el paso a; que cuando la segunda sílaba era Ar, decía a la Peña (NaBa”Ar”), la “Dio”Za” donde todo se decía y partía. La duda siempre tendremos, en sus metaplasmos degenerados por los intereses siguientes, para tapar las verdades ancestrales, SoooZiAlMenTe constituidas y; así pondremos el Ejem.-del apellido IbBaArEtxe, IbBaArRaAtze, IbArEtxe, donde en los dos primeros, se añade la positiva Ba, de “Ba”Az, Na”Ba”Ar, (Ko+Ra) y; en el primero dice de KaZa, (casa) y, en el siguiente, además de paso, este era dirección hacia detrás de…Seguramente, igual que IrAtze, MoOnTeJoUrRa, UrBiOla; de quién hablaba era de la “Familia” mezcla GenTiLiZiA UrIAz; las de los “sueños” DiAmetzKoAz.. Por tanto, cuando decimos de sus variantes, lease IbBaArRaOla; ola nada tenía que ver entonces con fábrica, era de al lado de…Igual cuando esta sílaba era La…OlaZaGuTiA, ArIZaLa….

  3. El apellido Ithurrrart, seguramente muy manipulado; decía de algo muy sencillo; igual que UrEderRa era la dirección, a las hermosas Aquellas UrIAz; Este apellido sería It+Ur+Ra+Ar. Donde la sílaba It; igual que las “lejanas” ItAKa, ItTaLiA y; todas las surgencias de las aguas It+Ur; significaban eso; surgencias en…En este caso la “pista” es muy clara Ur, Aquellas DiAmetsKoAz, UrRa, UrIzAga, UrBaZa eta AbBaAr. La sílaba Ra, como en NaBaAr”Ra”, LiZaAr”Ra”, UrEder”Ra”, era el camino a…la Peña Ar; de NaBa”Ar”, que otras veces se le decía Az de Ba”Az”, (Ko+Ra) NonKo+NoRa…Eta AbBaAr. En DiAbBaArZuZa, por debajo de La Peña AzPiDea+ZaAnPiAu; a una de sus salidas se LaAmaOnA, se le dice It+Ol+Az…Creo que con esto, ha quedado muy clara, cual era su significación OrIGiNaAl, en LaAnTiGuA LeEnGuA NaBaArOrUn y, por extensión Ib+Be+Ri+Ka… Tengo que recordar, que los sueños y trascendencias, contactos con Aquell@s, era el KaArGo de l@s Au+Gu+Ur+Ez… Ur+I+Az…Por tanto; ustedes mismos..

  4. Ithurrart, entre fuentes. Iturri es fuente (it) de agua (ur), art/arte, quiere decir entre, iturrarte= entre fuentes, y escrito con h intercalada, como en tu apellido, indica procedencia de alguna de las tres provincias vascas del norte: Benafarroa o Behenafarroa (es: Baja Navarra), Lapurdi (es: Labort) y Xiberua o Zuberoa (es: Sola), al sur de la aquitania francesa actual, en el departamento de Pirineos Atlánticos.
    Al señor que escribe valadas silábicas, decirle que suenan muy bien, pero que no se entiende nada a pesar de sus loables intentos, y que mezcla muchos conceptos que me parece que desconoce, por no decir que los intenta manipular.

  5. Para entender nuestra etimología, hemos de saber, que LaAnTiGuA LeEnGuA NaBaArOrUn y, por extensión IbBeRiKa; tenía nomenclátor ZiLaBiKo, que separo con mayúsculas para su mejor comprensión Y; hoy, explicaré de la significación de un nombre importante; de un topónimo; que como la inmensa mayoría de Nombres apellidos IzEn ta AbIzEnAz; hemos de comparar con su entorno. En este caso me refiero a IrAtze,(hacia atrás), que por mucho que los epígonos del actual EusKeRa digan de elechos-falagera; (el mismo ErroOr con IrAnZu), nada más lejos, aunque muchas plantas árboles, animales, tengan su homónimo en LaAmaOnA “Dio”za” anímica MaTiRiArKaAl. Y digo que es el entorno, quien mejor aclara la verdad. En este caso teniendo en cuenta que al lado tenemos MoOnTeJo”Ur”Ra;(MenDiJoUrRa), “Ur”Biola; como extensiones de Aquellas Ur; que estaban detrás del NuUnMeEn. En el primer caso dice “Pegadas” y dirección, al Gran Pico; en el otro nos dicen al lado de Ola…(el moderno Men+Di, era el poder Men, del cómputo Di), Y que eran KoKoOnAz Bi..Así mismo, tenemos el topónimo ArAnNaRaAtze=Detrás y dirección NoRa Ra; “familia” Na; de la gran An, Peña Ar…(aquí no nombra a las UrIAz por obvio)..Creo que con estos datos, sobran más explicaciones. Repito; para entender lo nuestro, hemos de saber donde estaba lo importante; en aquella Fe-Us; “pegadas” a Ti..De ahí NaBaAr”ra” como dirección y NaFeArRa..(NaFaArRa); haciendo alusión, en vez de al positivismo Ba, (“Ba”Az”+Na”Ba”Ar”+Ko+Ra, NonKo, Nora..A donde y de donde..A la otra Fe Us anímica MaTiRiArKaAl GenTiLiZiA, de donde todos derivamos; incluyendo el invento de la palabra “Dio”z y, su acompañantes pequeños “Dio”zEz o ZaAnT@Az derivados de LaAn”Di”A+Az”AnZa”. Un saludo y, si quieren más datos, los tengo, sabiendo que estos aún no se aportan ni en las Esku, ni en las IkaAz…Y me interesa dejarlos, porqué con repetidas sesiones de quimio, lo que me queda puede ser efímero..

  6. En respuesta a AnA=Lo Grande. Sobre la sílaba It=surgencia, acompañada de Ur, Aquellas DiAmetsKoaz; encargadas de los sueños y trascendencia; también eran Au+Gu+Ur+Ez, cuya significación decía Nosotras Gu; Aquellas Ur, de Esta Au…Otra forma más de nombrar a LaAmaOnA..Y con este “cargo” (UrBi ta UrBe); era muy normal, que de la MaDeEre NaTuRaLeZa surgiera su mismo homónimo con “Extrañeza” It+Ur+Ri NoRi? Entiendes del porque fuente??? LaPeUrDi, (lapurdi) ; de al lado y de debajo…Nos contaban de las mismas Aquellas Ur, UrIAz..Y ZuBeEroA=repitiendo a vosotras de debajo de..Y si dices So+La; SoOl=Voz de mando y de al lado de.. estas Esas y de ahí, eran OrIAz SooooOrGiIn BuruJoAz eta AbBaAr.. Ta Ate@z..Así llamadas, por el “Cargo” y, vivir donde vivían; con relación a LaAmaOnA, llamada de muchas…Formas. Perdona porqué comprendo que te parezca farragoso; para mi es de una sencillez aplastante…

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s